Evanescence Şarkı Sözleri Turkish-English
Bring Me To Life - Evanescence
How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine,
Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi
Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı
Until you find it there and
Lead it back home wake me up inside
Sen onu oralarda bulana kadar,
Yuvasına geri götürüne kadar,
İçimi uyandırana kadar
wake me up inside
İçimi uyandır
Call my name and save me from the dark
Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan
Bid my blood to run
Harekete geçir kanımı, aksın
Before i come undone
Save me from the nothing i've become
Yaşamamışlığım belirmeden,
Kurtar beni hiçliğimden
Now that I know what I'm without
Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum
You can't just leave me
Beni hemen terk edemezsin
Breathe into me and make me real
İçime nefesini ver ve gerçek yap beni
Bring me to life
Hayata döndür beni
Frozen inside without your touch
Without your love darling
Only you are the life among the dead
Senin dokunuşların
Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi
Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan.
All this time I can't believe I couldn't see
İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman
Kept in the dark but you were there in front of me
Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin.
I've been sleeping a thousand years it seems
Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan
Got to open my eyes to everything
Her şeye açmalıyım gözlerimi
Without a thought without a voice without a soul
Don't let me die here
beni ölüme terk etme
bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde..
There must be something more
Daha fazlası yaşanmalı
bring me to life
Beni hayata döndür
-----------------------------------------
Going Under - Evanescence
Now I will tell you what I've done for you
Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım
50 thousand tears I've cried
50 bin gözyaşı döktüm
Screaming deceiving and bleeding for you
Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak
And you still won't hear me
Ve sen hala beni duymuyorsun
Going under
Dibe iniyorum
Don't want your hand this time I'll save myself
Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım
Maybe I'll wake up for once
Belki bir kez uyanacağım
Not tormented daily defeated by you
Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak
Just when I thought I'd reached the bottom
Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat :
[ I'm going under(going under)
Dibe iniyorum(dibe iniyorum)
Drowning in you(drowning in you)
Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum)
I'm falling forever(falling forever)
Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum)
I've got to break through
Harekete geçmeliyim
I'm going under
Dibe iniyorum ]
Blurring and stirring the truth and the lies
Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı
So I don't know what's real
Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum
So I don't know what's real and what's not x2
Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum
Always confusing the thoughts in my head
Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum
So I can't trust myself anymore
Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum
I dive again
Yine dalıyorum
Nakarat
So go on and scream
Devam et ve bağır
Scream at me so far away
Bağır bana çok uzaklardan
I won't be broken again
Tekrar kırılmayacağım
I've got to breathe I can't keep going under
Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem
I dive again
Yine dalıyorum
Tekrar kısım...
------------------------------
My Immortal - Evanescence
I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum
And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan
I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim
'Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)
And it won't leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak
These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat :
[ When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım
I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.
But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]
You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.
Now I'm bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım
Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor
Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı
These wounds won't seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There's just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat
I've tried so hard to tell myself that you're gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım
But though you're still with me
Ama hala benimle olmana rağmen
I've been alone all along
Baştan beri yalnızım
Nakarat
--------------------------------
My Last Breath - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Hold on to me love
Sarıl bana aşkım
You know I can't stay long
Çok kalamam, biliyorsun
All I wanted to say was I love you and I'm not afraid
Bütün söylemek istediğim seni sevdiğim ve korkmadığımdı.
Can you hear me?
Duyuyor musun beni
Can you feel me in your arms?
Hissedebiliyor musun kollarının arasında?
Holding my last breath
Son nefesimi tutarken,
Safe inside myself
Are all my thoughts of you
Kendi içimde güvenliyken
Seninle ilgili tüm düşüncelerim
Sweet raptured light it ends here tonight
Tatlı kendinden geçmiş ışık
bu, bu gece bitmekte
I'll miss the winter
Kışı özleyeceğim
A world of fragile things
Kırılgan şeylerin evrenini
Look for me in the white forest
Beni beyaz ormanda ara
Hiding in a hollow tree (come find me)
Kutsal bir ağacın içinde saklanırken (gel bul beni)
I know you hear me
Biliyorum duyuyorsun beni
I can taste it in your tears
Bunu tadıyorum gözyaşlarında
Holding my last breath
Son nefesimi tutarken,
Safe inside myself
Are all my thoughts of you
Kendi içimde güvenliyken
Seninle ilgili tüm düşüncelerim
Closing your eyes to disappear
Gözlerini kapatıyorsun gözden kaybolmak için
You pray your dreams will leave you here
Dua ediyorsun bıraksın diye seni hayallerin burada
But still you wake and know the truth
Yine de uyanıyorsun ve gerçeği biliyorsun
No one's there
Kimse yok orada
Say goodnight
İyi geceler de
Don't be afraid
Korkma
---------------------------------------
Hello - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Playground schoolbell rings, again
Oyun sahası okul zili çalıyor, yine
Rainclouds come to play, again
Yağmur bulutları oynamaya geliyor, yine
Has no one told you she's not breathing ?
Onun nefes almadığını sana kimse söylemdi mi?
Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello...
Merhaba, ben senin zihninim, sana konuşacak birini veriyorum...Merhaba...
If I smile and don't believe
Eğer gülümsersem ve inanmazsam
Soon I know I'll wake from this dream
Biliyorum yakında bu rüyadan uyanacağım
Don't try to fix me
Beni tamir etmeye çalışma
I'm not broken
Ben kırık değilim
Hello, I'm the lie living for you so you can hide...
Merhaba, ben senin için yaşayan yalanım, böylece saklanabilirsin
*Don't cry...*
*Ağlama...*
Suddenly I know I'm not sleeping
Aniden, biliyorum ki uykuda değilimi
Hello, I'm still here, all that's left of yesterday...
Merhaba, Hala buradayım, dünden kalan tek şey...
------------------------------------------------
Haunted – Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Long lost words, whisper slowly, to me
Uzun ve kayıp sözleri yavaşça fısılda bana
Still can't find what keeps me here.
Hala beni burda tutan şeyi bulamıyorum
When all this time I've been so hollow, inside,
Bütün bu zaman boyunca hep şeffaf olduğumda, içimde,
(I know you're still there)
(Hala orada olduğunu biliyorum)
Watching me
Beni izliyorsun
Wanting me
Beni istiyorsun
I can feel you pull me down
Beni zayıflattığını hissedebiliyorum
Fearing you
Senden korkuyorum
Loving you
Seni seviyorum
I won't let you pull me down
Beni zayıflatmana izin vermeyeceğim
Hunting you, I can smell you-alive
Seni arıyorum, kokunu alabiliyorum-canlı
Your heart pounding in my head !
Kalbin kafamda küt küt atıyor!
Watching me wanting me
Beni izliyorsun beni istiyorsun
I can feel you pull me down
Beni zayıflattığını hissedebiliyorum
Saving me raping me
Beni kurtarıyorsun bana tecavüz ediyorsun
Watching me
Beni izliyorsun
-------------------------------------
Tourniquet - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
i tried to kill the pain
Acıyı öldürmek istedim
but only brought more
Ama sadece daha çok getirdim
i lay dying
Ölmeye layığım
and i'm pouring crimson regret and betrayal
Ve kıpkırmızı bir pişmanlık ve ihanet akıtıyorum
i'm dying praying bleeding and screaming
Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve bağırıyorum
am i too lost to be saved
Kurtarılamayacak kadar kayıp mıyım?
am i too lost?
Çok mu kayıbım
my God my tourniquet
Tanrım,
return to me salvation
Kurtuluşu bana geri ver
my God my tourniquet
Tanrım, sargı bezim
return to me salvation
Kurtuluşu bana geri ver
do you remember me
Beni hatırlıyor musun?
lost for so long
Çok uzun süredir kayıbım
will you be on the other side
Diğer tarafta olacak mısın?
or will you forget me
Ya da beni unutacak mısın?
i'm dying praying bleeding and screaming
Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve bağırıyorum
am i too lost to be saved
Kurtarılamayacak kadar kayıpmıyım
am i too lost?
Çok mu kayıbım
Nakarat
my wounds cry for the grave
Yaralarım mezar için ağlıyor
my soul cries for deliverance
Ruhum kurtuluş için ağlıyor
will i be denied Christ
Red mi edileceğim Tanrım
tourniquet
Sargı bezi
my suicide
İntiharım
--------------------------------------
Imaginary - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
i linger in the doorway of alarm clock
Alarm saatinin kapı aralığından ayrılamıyorum
Ccreaming monsters calling my name
Canavarlar ismimi söylermiş gibi bağırıyor
let me stay
Kalmama izin ver
where the wind will whisper to me
Rüzgarın benim için fısıldayacağı yerde
where the raindrops as they're falling tell a story
Yağmur damlalarının düşerlerken bir hikayee anlattıkları yerde
in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutları
i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
don't say i'm out of touch
Dokunuştan mahrum olduğumu söyleme
with this rampant chaos - your reality
Her tarafa yayılmış bu kaos - senin gerçekliğin
i know well what lies beyond my sleeping refuge
Uyuma barınağımın ardından neyin yattığını iyi biliyorum
the nightmare i built my own world to escape
kabustan kaçmak için kendi dünyamı kurdum
in my field of paper flowers
Kağıt çiçeklerimin tarlasında
and candy clouds of lullaby
Ve ninninin tatlı bulutların
i lie inside myself for hours
Saatlerdir kendi içimde yatıyorum
and watch my purple sky fly over me
Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum
swallowed up in the sound of my screaming
Çığlığımın sesinde yutuldu
cannot cease for the fear of silent nights
Bu sessiz gecelerin korkusunu durdurmıyorum
oh how i long for the deep sleep dreaming
Oh ne zamandan beri bu derin uykuda hayal ediyorum
the goddess of imaginary light
Hayali ışığın ilahesini
-----------------------------------
Everybody's Fool - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
perfect by nature
Doğuştan kusursuz
icons of self indulgence
Kendine hoşgörünin simgeleri
just what we all need
Hepimizin tek ihtiyac duyduğu şey
more lies about a world that
never was and never will be
Hiç var olmamış ve olmayacak olan
bir dünya hakkında daha fazla yalan
have you no shame don't you see me
Hiç utanman yok mu beni görmüyor musun?
you know you've got everybody fooled
Biliyorsun herkesi ahmak yerine koydun
look here she comes now
Bak o geliyor işte
bow down and stare in wonder
Önünde eğil ve meraklı bir şekilde bak
oh how we love you
Oh seni ne çok seviyoruz
no flaws when you're pretending
Sen aldatırken hiçbir kusur yok
but now i know she
Fakat şimdi biliyorum o
never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı ve olmayacak
you don't know how you've betrayed me
Sen bana nasıl ihanet ettiğini bilmiyorsun
and somehow you've got everybody fooled
Ve bir şekilde herkesi kandırdın
without the mask where will you hide
Masken olmadan nereye saklanacaksın
can't find yourself lost in your lie
Kendi yalanında kendini bulamıyorsun
i know the truth now
Şimdi gerçeği biliyorum
i know who you are
Kim olduğunu biliyorum
and i don't love you anymore
Ve seni artık sevmiyorum
it never was and never will be
Hiçbir zaman var olmadı, olmayacak da
you're not real and you can't save me
Sen gerçek değilsin ve beni kurtaramazsın
somehow now you're everybody's fool
Bir şekilde sen şimdi herkesin aptallığısın
--------------------------------------------------
Lies - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Bound at every limb by my shackles of fear
Tüm kollarım korkumun zincirleriyle bağlandı
Sealed with lies through so many tears
Gözyaşlarının arsındaki yalanlarla mühürlendim
Lost from within, pursuing the end
İçten kayboldum, sonu kovalayarak
I fight for the chance to be lied to again
Yeniden yalan söylenme şansı için savaşıyorum
You will never be strong enough
Asla yeterince güçlü olmayacaksın
You will never be good enough
Asla yeterince iyi olmayacaksın
You were never conceived in love
Asla aşka gebe kalmadın
You will not rise above
Asla yukarıda doğmayacaksın
Nakarat :
They'll never see
Onlar asla görmeyecek
I'll never be
Ben asla var olmayacağım
I'll struggle on and on to feed this hunger
Bu açlığı doyurmak için uğraşıp duracağım
Burning deep inside of me
Benim içimde yanan
But through my tears breaks a blinding light
Ama kör edici bir ışık gözyaşlarımı deliyor
Birthing a dawn to this endless night
Bu sonsuz geceye bir şakaf doğuruyor
Arms outstretched, awaiting me
Kollar açık, beni bekliyor
An open embrace upon a bleeding tree
Kucağını açmış kanayan ağacın üzerinde
Rest in me and I'll comfort you
İçimde dinlen ve seni rahatlacağım
I have lived and I died for you
Ben senin için yaşadım ve öldüm
Abide in me and I vow to you
Bana tahammül et ve ben sana yemin ederim
I will never forsake you
Seni asla bırakmayacağım
Nakarat
-------------------------------------------
Forgive Me - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Can you forgive me again?
Beni yeniden affedebilir misin?
I don't know what I said
Ne söylediğimi bilmiyorum
But I didn't mean to hurt you
Ama seni kırmak istemedim
I heard the words come out
Kelimelerin çıktığını duydum
I felt like I would die
Ölecekmiş gibi hissettim
It hurt so much to hurt you
Seni incitmek beni çok acıttı
Then you look at me
Sonra sen bana baktın
You're not shouting anymore
Çok fazla bağırmadın
You're silently broken
Sen sessizce kırıldın
I'd give anything now
Şu an her şeyi verirdim
To hear those words from you
Bu sözleri senden duymak için
Each time I say something I regret
Ne zaman pişman olduğum bir şey söylesem
I cry 'I don't want to lose you.'
Ağlıyorum: 'seni kaybetmeyi istemiyorum'
But somehow I know that you will never leave me, yeah.
Ama nedense beni asla terk etmeyeceğini biliyorum, evet.
'Cause you were made for me
Çünkü sen benim için yaratılmışsın
Somehow I'll make you see
Bir şekilde görmeni sağlayacağım
How happy you make me
Beni ne kadar mutlu ettiğini
I can't live this life
Bu hayatı yaşayamam
Without you by my side
Sen yanımda olmadan
I need you to survive
Hayatta kalmak için sana ihtiyacım var
So stay with me
Öyleyse benimle kal
You look in my eyes and I'm screaming inside that I!m sorry
Gözlerimin içine bakıyorsun ve üzgünüm diye içimden çığlık atıyorum
And you forgive me again
Ve sen beni tekrar affediyorsun
You're my one true friend
Sen benim tek gerçek arkadaşımsın
And I never meant to hurt you
Ve ben asla seni kırmak istemedim...
Nakarat
-------------------------------------------------
Field Of Innosence - Evanescence
I still remember the world
Hala dünyayı hatırlıyorum
From the eyes of a child
Bir çocuğun gözlerinden
Slowly those feelings
Bu duygular yavaşça
Were clouded by what I know now
Bulutlandı şimdi bildiklerim sayesinde
Where has my heart gone
Kalbim nereye gitti
An uneven trade for the real world
Gerçek dünya için düzensiz bir takas
I want to go back to
Geri dönmek istiyorum
Believing in everything and knowing nothing at all
Herşeye inanmayı ve hiçbir şey bilmemeyi
I still remember the sun
Hala güneşi hatırlayabiliyorum
Always warm on my back
Sırtımdaki her zamanki sıcaklığı
Somehow it seems colder now
Her nasılsa şimdi daha soğuk gözüküyor
Where has my heart gone
Kalbim nereye gitti
Trapped in the eyes of a stranger
Bir yabancının gözlerine hapsoldu
I want to go back to
Geri dönmek istiyorum
Believing in everything
Herşeye inanmayı
-----------------------------------------------
Missing - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Please, please forgive me,
Lütfen, lütfen affet beni,
But I won't be home again.
Ama yeniden evde olmayacağım
Maybe someday you'll have woke up,
Belki bir gün uyanacaksın
And, barely conscious, you'll say to no one:
Ve, zorlukla bilincini toplayıp, hiç kimseye söylemeyeceksin
'Isn't something missing?'
Bir şeyler eksik değil mi?
You won't cry for my absence, I know -
Benim yokluğum için ağlamayacaksın, biliyorum
You forgot me long ago.
Beni çok önce unuttun
Am I that unimportant...?
Ben bu kadar önemsiz miyim?
Am I so insignificant...?
Ben çok mu değersizim?
Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me?
Birisi beni özlemiyor mu?
[CHORUS]
Even though I'd be sacrificed,
Bena feda edilecek olsam da
You won't try for me, not now.
Benim için denemeyeceksin, şimdi değil
Though I'd die to know you love me,
Beni sevdiğini bilmek için ölmeye razı olmama rağmen
I'm all alone.
Ben tamamen yalnızım
Isn't someone missing me?
Birisi beni özlemiyor mu?
Please, please forgive me,
Lütfen lütfen affet beni
But I won't be home again.
Ama yeniden evde olmayacağım
I know what you do to yourself,
Kendine neyaptığını biliyorum
Shudder deep and cry out:
İçten ürper ve bağır
'Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil mi?
Isn't someone missing me?'
Birisi beni özlemiyor mu?
[CHORUS]
And if I bleed, I'll bleed,
Ve ben kanıyorsam, kanayacağım
Knowing you don't care.
Umursamadığını bilerek
And if I sleep just to dream of you
Ve sadece rüyamda seni görmek için uyursam
And wake without you there,
Ve sensiz uyanırsam
Isn't something missing?
Bir şeyler eksik değil me?
Isn't something...
Birşeyler...
[CHORUS]
---------------------------------------------
Farther Away - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
I took their smiles and I made them mine
Onların gülüşlerini aldım ve benim oldular
I sold my soul just to hide the light
Ruhumu ışığı saklamak için sattım
And now I see what I really am,
Ve şimdi gerçekte ne olduğumu görebiliyorum
A thief a whore, and a liar.
Bir hırsız, fahişe ve yalancı
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
I'm numb to you - numb and deaf and blind
Ben sana hissizim - uyuşmuş, sağır ve kör
You give me all but the reason why.
Bana nedenlerden başka herşeyi veriyorsun
I reach but I feel only air at night.
Ulaşıyorum ama sadece gece havayı hissediyorum
Not you, not love, just nothing.
Seni değil, aşkı değil, sadece hiçlik
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
Try to forget you,
Seni unutmaya çalışıyorum
But without you I feel nothing.
Ama sensiz hiçbir şey hissedemiyorum
Don't leave me here, by myself.
Beni burada bırakma, kendimle
I can't breathe.
Nefes alamıyorum
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away.
Seni orada görüyorum, buradan uzakta
I run to you,
Sana koşuyorum
Call out your name,
Adını sesleniyorum
I see you there, father away,
Seni orada görüyorum, buradan uzakta,
Farther away...
Burdan uzakta
-------------------------------------
Whisper - Evanescence
catch me as i fall
Düşerken beni yakala
say you're here and it's all over now
Burada olduğunu ve her şeyin bittiğini söyle
speaking to the atmosphere
Çevreye konuş
no one's here and i fall into myself
Hiç kimse yok burada ve kendime düşüyorum
this truth drives me into madness
Bu gerçek beni çıldırtıyor
i know i can stop the pain if i will it all away
Aklımdan çıkartırsam bu acıyı durdurabileceğimi biliyorum
don't turn away
Geri çevirme
don't give in to the pain
Acıya teslim olma
don't try to hide
Gizlenmeyi deneme
though they're screaming your name
Adını haykırdıkları halde
don't close your eyes
Gözlerini kapatma
God knows what lies behind them
Onların arkasındaki yatanları tanrı biliyor
don't turn out the light
Işığı kapatma
never sleep never die
Asla uyuma, asla ölme
i'm frightened by what i see
Gördüklerimden korktum
but somehow i know that there's much more to come
Ama bir şekilde biliyorum ki daha olacak çok şey var
immobilized by my fear
Korkum tarafından durağanlaştırıldım
and soon to be blinded by tears
Ve yakında gözyaşlarım tarafından kör edileceğim
i can stop the pain if i will it all away
Aklımdan çıkartırsam bu acıyı durdurabileceğimi biliyorum
don't give in to the pain
Acı teslim olma
don't try to hide
Gizlenmeyi deneme
though they're screaming your name
Adını haykırdıkları halde
don't close your eyes
Gözlerini kapatma
God knows what lies behind them
Onların arkasındaki yatanları tanrı biliyor
don't turn out the light
Işığı kapatma
never sleep never die
Asla uyuma, asla ölme
never sleep never die
Asla uyuma, asla ölme
fallen angels at my feet
Düşmüş melekler benim yanımda
whispered voices at my ear
Kulağıma sesler fısıldıyorlar
death before my eyes
Gözlerim ölmeden önce
lying next to me i fear
Yanımda yatıyorlar, korkuyorum
she beckons me shall i give in
O beni çağırıyor, teslim olmalı mıyım
upon my end shall i begin
Sonumu başlatmalı mıyım
forsaking all i've fallen for i rise to meet the end
tüm aşık olduklarımı terkediyorum, sonumla buluşmak için yükseliyorum
---------------------------------------------
I Must Be Dreaming - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
How can I pretend that I don't see?
NASIL GÖRMÜYORMUŞ GİBİ YAPABİLİRİM?
What you hide so carelessly?
DİKKATSİZCE SAKLADIĞIN ŞEYİ?
I saw her bleed
ONUN KANADIĞINI GÖRDÜM
You heard me breathe
BENİM NEFESİMİ DUYDUN
So I froze inside myself
BÖYLECE KENDİ İÇİMDE DONDUM
And turned away
VE GERİ DÖNDÜM
I must be dreaming
RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
A:
[ We all live
HEPİMİZ YAŞIYORUZ
We all die
HEPİMİZ ÖLÜYORUZ
That does not begin to justify you
BU SENİ DOĞRULAMAYA BAŞLAMAZ
It's not what it seems
GÖRÜNDÜĞÜ GİBİ DEĞİL
Not what you think
DÜŞÜNDÜĞÜN GİBİ DEĞİL
No I must be dreaming
HAYIR RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
It's only in my mind
BU SADECE BENİM AKLIMDA
Not in real life
GERÇEK HAYATTA DEĞİL
No I must be dreaming
HAYIR RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM ]
Help you know I've got to tell someone
BİLMENE YARDIM EDİYORUM, BİRİLERİNE SÖYLEMELİYİM
Tell them what I know you've done
ONLARA NE YAPTIĞINI BİLDİĞİMİ SÖYLEMELİYİM
I fear you but spoken fears can come true
SENDEN KORKUYORUM AMA KONUŞULMUŞ KORKULAR GERÇEK OLABİLİR
A tekrar
Not what it seems
GÖRÜNDÜĞÜ GİBİ DEĞİL
Not what you think
DÜŞÜNDÜĞÜN GİBİ DEĞİL
I must be dreaming
RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
Just in my mind
SADECE BENİM AKLIMDA
Not in real life
GERÇEK HAYATTA DEĞİL
I must be dreaming
RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM
----------------------------------------------
Where Will You Go - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
You’re too important for anyone
Sen birisi için çok önemlisin
There’s something wrong with everything you see
Gördüğün her şeyde yanlış bir şeyler var
But I, I know who you really are
Ama ben, ben senin gerçekte kim olduğunu bilyorum
You’re the one who cries when you’re alone
Sen yalnız kaldığında ağlayan birisin
Nakarat:
[ But where will you go
Ama nereye gideceksin?
With no one left to save you from yourself
Seni kendinden kurtaracak kimnse kalmamış halde
You can’t escape
Kaçamazsın
You can’t escape
Kaçamazsın.. ]
You think that I can’t see right through your eyes
Gözlerinin içini göremeyeceğimi düşünüyorsun
Scared to death to face reality
Gerçekle yüzleşmekten ödün kopuyor
No one seems to hear your hidden cries
Kimse senin gizli çığlıklarını duymuş gibi gözükmüyor
You’re left to face yourself alone
Kendinle yalnız başına yüzleşmeye terkedildin
Nakarat
I realize you’re afraid
Kortuğunu fark ettim
But you can’t abandon everyone
Ama herkesi terk edemezsin
You can’t escape
Kaçamazsın
You don’t want to escape
Kaçmak istemiyorsun
I’m so sick of speaking words that no one understands
Kimsenin anlamadığı kelimeler söylemekten bıktım
Is it clear enough that you can’t live your whole life all alone
Tüm hayatını yalnız yaşayamayacağın yeterince açık mı?
I can hear you in a whisper
Senin fısıltılarını duyabiliyorum
But you can’t even hear me screaming
Ama sen benim çığlıklarımı bile duyamıyorsun
Nakarat
I realize you’re afraid
Korktuğunu fark ettim
But you can’t reject the whole world
Ama bütün dünyayı reddedemezsin
You can’t escape
Kaçamazsın
You won’t escape
Kaçmayacaksın
You can’t escape
Kaçamazsın
You don’t want to escape
Kaçmak istemiyorsun
----------------------------------------
Before the dawn - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Meet me after dark again and I'll hold you
Karanlıktan sonra yine buluş benimle ve sana sarılacağım
I am nothing more than to see you there
Orada seni görmekten fazla bir şey değilim
And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu akşam, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
If only night can hold you where i can see you, my love
Keşke gece seni, seni görebildiğim yerde tutabilseydi, aşkım
Then let me never ever wake again
Sonra asla uyanmama izin vermeseydi
And maybe tonight, we'll fly so far away
Ve belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
[Chorus]
somehow i know that we cant wake again from this dream
her nasılsa bir daha bu rüyadan uyanamayacğımızı biliyorum
it's not real, but it's ours
Bu gerçek değil, ama bize ait
Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
Maybe tonight, we'll fly so far away
Belki bu gece, çok uzağa uçacağız
We'll be lost before the dawn
Şafaktan önce kaybolmuş olacağız
----------------------------------------------------
Give Unto Me - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
I've been watching you from a distance
Seni uzaktan izliyorum
The distance sees through your disguise
Uzaklık senin maskenin altını görür
All I want from you is your hurting
Senden tüm istediklerim senin acıların
I want to heal you ,
Seni iyileştirmek istiyorum
I want to save you from the dark
Seni karanlıktan kurtarmak istiyorum
Give unto me your troubles
Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering
Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden
Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison
Senin ölümcül zehrini içeceğim
Why should I care if they hurt you
Seni incitmelerinin neden umursayayım
Somehow it matters more to me
Her nasılsa bunu daha çok önemsiyorum
Than if I were hurting myself
İncinenim kendim olmasından
Save you (save you)
Seni kurtaracağım
I'll save you
Seni kurtaracağım
Give unto me your troubles
Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering
Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden
Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison
Senin ölümcül zehrini içeceğim
Fear not the flame of my love's candle
Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness
Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
Give unto me all that frightens you
Seni korkutan her şeyi ver bana
I'll have your nightmares for you
Kabuslarını senin yerine yaşarım
If you sleep soundly
Yeter ki mışıl mışıl uyu
Give unto me your troubles
Sorunlarını ver bana
I'll endure your suffering
Senin acına dayanacağım
Place onto me your burden
Yükünü üzerime koy
I'll drink your deadly poison
Senin ölümcül zehrini içeceğim
Fear not the flame of my love's candle
Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness
Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
Give unto me all that frightens you
Seni korkutan her şeyi ver bana
I'll have your nightmares for you
Kabuslarını senin yerine yaşarım
If you sleep soundly
Yeter ki mışıl mışıl uyu
Fear not the flame of my love's candle
Aşk mumumun alevinden korkma
Let it be the sun in your world of darkness
Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun
------------------------------------------------
Anything for You - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
I'd give anything to give me to you
KENDİMİ SANA VERMEK İÇİN HER ŞEYİ VERİRDİM
Can you forget the world that you thought you knew
BİLDİĞİNİ DÜŞÜNDÜĞÜN DÜNYAYI UNUTABİLİR MİSİN?
If you want me,
EĞER BENİ İSTİYORSAN,
Come and find me
GEL VE BUL
Nothing's stopping you so please release me
HIÇBIR ŞEY SENİ DURDURAMAZ BU YÜZDEN LÜTFEN KURTAR BENİ
I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM
Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN
Make believe
İNANDIR
Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA
I'll be anything for you
SENİN İÇİN HERŞEY OLACAĞIM
Have you left to make me feel anymore
BENİ HİSSETTİRMEYİ BIRAKTIN MI?
There's only you and everyday I need more
SADECE SEN VARSIN VE HERGÜN DAHA ÇOK İHTİYACIM VAR
If you want me
EĞER BENİ İSTİYORSAN
Come and find me
GEL VE BUL
I'll do anything you say just tell me
SÖYLEDİĞİN HER ŞEYİ YAPACAĞIM SADECE SÖYLE BANA
I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM
Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN
Make believe
İNANDIR
Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA
I'll be anything for you
SENİN İÇİN HER ŞEY OLACAĞIM
I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM
Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN
Make believe
İNANDIR
Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA
I'll be anything for you
SENİN İÇİN HERŞEY OLACAĞIM
Anything for you
SENİN İÇİN HERHANGİ BİR ŞEY
All without your hurt inside
İÇİMDE SENİN YARAN DIŞINDA HER ŞEY
Will never, never die
ASLA, ASLA ÖLMEYECEK
I'll be everything you need
İHTİYACIN OLAN HER ŞEY OLACAĞIM
I'll believe all your lies
BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM
Just pretend you love me
YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN
Make believe
İNANDIR
Close your eyes
GÖZLERİNİ KAPA
I'll be anything for you
SENİN İÇİN HER ŞEY OLACAĞIM
-------------------------------------------
Surrender - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
Is this real enough for you
Bu yeterince gerçek mi senin için
You were so confused
LKafan çok karışık
Now that you've decided to stay
Şimdi sen burda kalmaya karar verdin
We'll remain together
Biz birlikte kalacağız
You can't abandon me
Beni terk edemzsin
You belong to me
Sen bana aitsin
Breathe in and take my life in you
Nefes al ve hayatımı içine al
No longer myself, only you
Artık ben yokum, sadece sen
There's no escaping me, my love
Benden kaçış yok, aşkım
Surrender
Teslim ol
Darling, there's no sense in running
Sevgilim, bkaçmanın anlamı yok
You know I will find you
Biliyorsun seni bulacağımı
Everything is perfect now
Her şey mükemmel şimdi
We can live forever
Sonsuza kadar yaşayabiliriz
You can't abandon me
Beni terk edemezsin
You belong me
Sen bana aitsin
Breathe in and take my life in you
Nefes al ve hayatımı içine al
No longer myself only you
Artık ben yokum, sadece sen
There's no escaping me, my love
Benden kaçış yok, aşkım
Surrender
Teslim ol
----------------------------------------------------
You - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
The words have been drained from this pencil
Kelimeler bu kalemin ucundan aktı
Sweet words that I want to give you
Sana vermek istediğim tatlı kelimeler
And I cant sleep, I need to tell you... goodnight
Ve uyuyamıyorum, sana söylemeye ihtiyacım var... iyi geceler
When we’re together I fell perfect
Birlikte olduğumuzda mükemmel hissediyorum
When I’m pulled away from you I fall apart
Senden uzağa çekildiğimde, parçalanıyorum
All that you say is sacred to me
Tüm söylediklerin benim için kutsal
Your eyes are so blue, I can’t look away as we lay in the stillness
Gözlerin o kadar mavi ki, hareketsizlikte uzanırken uzaklara bakamıyorum
You whisper to me, Lady, marry me, promise you’ll stay with me
Bana fısıldyrosun, bayan, evlen benimle, benimle kalacağına söz ver
Oh you don’t have to ask me, you know you’re all that I live for
Bana sormak zorunda değilsin, biliyorsun sen yaşamamı tek nedenisin
You know I’d die just to hold you, stay with you
Sadece sana sarılmak,seninle kalmak için ölebileceğimi biliyorsun
Somehow I’ll show you that you are my night sky
Bir şekilde sana, senin gecemin gökyüzü olduğunu göstereceğim
I’ve always been right behind you
Her zaman senin hemen arkanda oldum
Now I’ll always be right beside you
Şimdi her zaman senin hemen yanında olacağım
So many nights I’ve cried myself to sleep
Birçok gece uyumak için ağladım
Now that you love me I love myself
Şimdi beni sevdiğin için, kendimi seviyorum
I never thought I would say that
Bunu söyleyeceğimi asla düşünmedim
I never thought there’d be you
Orada olacağını asla düşünmedim
------------------------------------------
Give me a reason to believe that you're gone
Gittiğine inanmam için bana bir sebep göster
I see your shadow so I know they're all wrong
Senin gölgeni gördüğümden onların yanlış olduğunu biliyorum
Moonlight on the soft brown earth
Ayışığı yumuşak kahverengi toprağın üzerinde
It leads me to where you lay
Beni bulunduğun yere götürüyor
They took you away from me but now I'm taking you home
Onlar seni benden uzağa götürdü ama ben şimdi seni evine götürüyorum
[CHORUS:]
I will stay forever here with you
Sonsuza kadar seninle burada kalacağım
My love
Aşkım
The softly spoken words you gave me
Bana nazikçe söylenmiş sözler verdin
Even in death our love goes on
Ölümde bile aşkımız devam edecek
Some say I'm crazy for my love, Oh my love
Bazıları aşkım için deli olduğumu söylüyor, oh aşkım
But no bonds can hold me from your side, Oh my love
Ama hiçbir bağ beni senden alı koyamaz, oh aşkım
They don't know you can't leave me
Beni terk edemeyeceğini bilmiyorlar
They don't hear you singing to me
Bana şarkı söylediğini duymuyorlar
---------------------------------------------------
Breathe No More - Evanescence
I've been looking in the mirror for so long
O KADAR UZUN ZAMANDIR AYNAYA BAKIYORUM Kİ
That I've come to believe my souls on the other side
RUHUMUN DİĞER TARAFTA OLDUĞUNA İNANMAYA BAŞLADIM
Oh the little pieces falling, shatter
OH KÜÇÜK PARÇALAR DÜŞÜYOR, PARÇALANIYOR
Shards of me,
KIRIK PARÇALARIM
Too sharp to put back together.
TEKRAR BİRLEŞTİRMEK İÇİN FAZLA KESKİN
Too small to matter,
ÖNEMSEMEK İÇİN FAZLA KÜÇÜK
But big enough to cut me into so many little pieces.
FAKAT BENİ ÇOK KÜÇÜK PARÇALARA AYIRABİLECEK KADAR BÜYÜK
If I try to touch her,
EĞER ONA DOKUNMAYA ÇALIŞIRSAM,
And I bleed,
O ZAMAN KANIYORUM,
I bleed,
KANIYORUM
And I breathe,
VE NEFES ALIYORUM,
I breathe no more.
DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM.
Take a breath and I try to draw from my spirits well.
NEFES ALIP RUHUMUN KUYUSUNDAN ÇIKMAYA ÇALIŞIRIM.
Yet again you refuse to drink like a stubborn child.
AMA SEN YİNE İNATÇI BİR ÇOCUK GİBİ İÇMEYİ REDDEDERSİN.
Lie to me,
BANA YALAN SÖYLE,
Convince me that I've been sick forever.
BENİ HEP HASTA OLDUĞUMA İNANDIR.
And all of this,
VE BÜTÜN BUNLARIN
Will make sense when I get better.
DAHA İYİ OLDUĞUMDA ANLAMLI OLACAĞINA
I know the difference, between myself and my reflection.
KENDİM VE AKSİM ARASINDAKİ FARKI BİLİYORUM.
I just can't help but to wonder,
MERAK ETMEKTEN KENDİMİ ALAMIYORUM
Which of us do you love.
HANGİMİZİ SEVİYORSUN?
So I bleed,
BU YÜZDEN KANIYORUM,
I bleed,
KANIYORUM,
And I breathe,
VE NEFES ALIYORUM,
I breathe now...
ŞİMDİ NEFES ALIYORUM...
Bleed,
KANIYOR,
I bleed,
KANIYORUM,
And I breathe,
VE BEN NEFES ALIYORUM,
I breathe,
NEFES ALIYORUM,
I breathe-
NEFES-
I breathe no more.
DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM.
-------------------------------------------------------
Taking Over Me - Evanescence
you don't remember me but i remember you
beni hatırlamıyorsun ama ben seni hatırlıyorum
i lie awake and try so hard not to think of you
uyanık yatıyorum ve seni düşünmemeye çalışıyorum
but who can decide what they dream?
and dream i do...
fakat kim neyi düşleyeceğine karar verebilir ki
ve düşlüyorum...
i believe in you
sana inanıyorum
i'll give up everything just to find you
seni bulmak için her seyden vazgeçeceğim
i have to be with you to live to breathe
seninle olmak zorundayım yasamak ,nefes almak için
you're taking over me
beni ele geçiriyorsun
have you forgotten all i know and all we had?
bildiklerimi ve yaşadıklarımızı unuttun mu
you saw me mourning my love for you
beni yasını tutarken gördün aşkım
and touched my hand
ve ellerime dokundun
i knew you loved me then
biliyordum o zaman beni seviyordun
i believe in you
sana inanıyorum
i'll give up everything just to find you
seni bulmak için her seyden vazgeçeceğim
i have to be with you to live to breathe
seninle olmak zorundayım yasamak, nefes almak için
you're taking over me
beni ele geçiriyorsun
i look in the mirror and see your face
aynaya bakıyorum ve senin yüzünü görüyorum
if i look deep enough
eger yeterince derin bakarsam
so many things inside that are just like you are taking over
içerde tıpkı senin gibi bir çok şey kontrolü ele geçiriyor
---------------------------------------------------------------
Exodus - Evanescence
My black backpack's stuffed with broken dreams
siyah sırt çantam tamamıyle kırık duslerle doldu
20 bucks should get me through the week
20 dolarım bana bütün hafta boyunca yetmeli
Never said a word of discontentment
asla hoşnutsuzlukla ilgili bir söz söyleme
Fought it a thousand times but now
onunla binlerce kez savaştım ama şimdi
I'm leaving home
evden ayrılıyorum
Nakarat:
[ Here in the shadows
burada gölgelerde
I'm safe
emmiyetteyim
I'm free
özgürüm
I've nowhere else to go but
gidecek başka yerim yok ama
I cannot stay where I don't belong
ait olmadıgım bir yerde kalamam ]
Two months pass by and it's getting cold
2 ay geçti ve hava gitgide soğuyor
I know I'm not lost
biliyorum kaybolmadım
I am just alone
sadece yalnızım
But I won't cry
ama aglamıyacağım
I won't give up
vazgeçmeyeceğim
I can't go back now
şimdi geri dönemem
Waking up is knowing who you really are
uyanış senin gerçekte kim oldugunu bilmektir
Nakarat x2
Show me the shadow where true meaning lies
bana orada gerçek anlamların yattığı gölgeyi goster
So much more is made in empty eyes
Bundan çok daha fazlası boş gözlerde yapılır
---------------------------------------------------------
Listen To The Rain - Evanescence
(Rain)
(YAĞMUR)
Listen listen
DİNLE DİNLE
Listen listen
DİNLE DİNLE
Listen listen
DİNLE DİNLE
...........
Listen to each drop of rain (listen listen)
YAĞMURUN HER DAMLASINI DİNLE (DİNLE DİNLE)
Aaah
Whispering secrets in rain (listen listen)
YAĞMURDA SIRLAR FISILDIYORLAR (DİNLE DİNLE)
Aaah
Magically searching for someone to hear
DUYACAK BİRİLERİNİ ARIYORLAR SİHİRLİ ŞEKİLDE
That story be more than it hides
BU HİKAYE GİZLEDİĞİNDEN FAZLASI
Each droplet long gone?
HER BİR DAMLACIK GİTMEYİ Mİ İSTİYOR?
Can't we stay for a while?
BİRAZ KALAMAZ MIYIZ?
It's just too hard to say goodbye
HOŞÇA KAL DEMEK ÇOK ZOR
Listen to the rain
YAĞMURU DİNLE
Aa...ah
Listen listen listen listen listen listen to the rain
DİNLE DİNLE DİNLE DİNLE DİNLE YAĞMURU DİNLE
Weeping
AĞLIYOR
Oo...ooh oooh ooh oo...ooh
Oo...ooh oooh oh oh
Listen (listen) listen (listen)
DİNLE (DİNLE) DİNLE (DİNLE)
Listen (listen) listen
DİNLE (DİNLE) DİNLE
I stand alone in the storm (listen listen)
FIRTINADA YALNIZ AYAKTA DURUYORUM (DİNLE DİNLE)
Suddenly sweet I say no
ANİDEN TATLIM HAYIR DİYORUM
(Listen listen)
(DİNLE DİNLE)
Couldn't they stay for you haven't much time
FAZLA ZAMAN YOK SENİN İÇİN KALAMAZLAR MI?
Open your eyes to the love around you
ETRAFINDAKİ AŞKA AÇ GÖZLERİNİ
You can feel youre alone
YALNIZ OLDUĞUNU HİSSEDEBİLİRSİN
But I'm here still with you
AMA BEN HALA SENİNLE BURDAYIM
You can do what you dream
NE HAYAL EDİYORSAN YAPABİLİRSİN
Just remember to listen to the rain
YALNIZCA YAĞMURU DİNLEMEYİ HATIRLA
oo...ooh oh oh oh oh
ooh ooh oh oh oooh
Listen
DİNLE
---------------------------------------------
Goodnight - Evanescence
Goodnight, sleep tight
iyi geceler, iyi uykular
No more tears
daha fazla gözyaşı yok
In the morning, I'll be here
sabah olduğunda burada olacagım
And when we say goodnight,
ve biz iyigeceler dediğimizde
Dry your eyes
gözlerini kurula
Because we said goodnight,
cunku biz iyi geceler dedık
And not goodbye
hoşça kal değil
We said goodnight
iyi geceler dedik
And not goodbye
hoşça kal değil
----------------------------------------------------
October - Evanescence
Çevirinin Orjinal Hali Burda
I can't run anymore
Artık koşamam
I fall before you
Senin önüne düştüm
Here I am
Buradayım
I have nothing left
Hiçbir şeyim kalmadı
Though I've tried to forget
Unutmaya çalışmama rağmen
You're all that I am
Benim olduğum her şeysin
Take me home
Beni eve götür
I'm through fighting it
Savaşmayı bıraktım
Broken
Kırgınım
Lifeless
Cansızım
I give up
Vazgeçtim
You're my only strength
Sen benim tek güç kaynağımsın
Without you, I can't go on, Anymore
Artık sensiz devam edemem
Ever again
Bir daha asla
My only hope
Tek umudum
(All the times I've tried)
(Bunca zamandır denedim)
My only peace
Tek huzurum
(To walk away from you)
(Senden uzaklaşmayı)
My only joy
Tek sevincim
My only strength
Tek güç kaynağım
(I fall into your abounding grace)
(Senin gittikçe artan cazibene kapıldım)
My only power
Tek gücüm
My only life
Tek hayatım
(And love is where I am)
(Ve aşk bulunduğum yerde)
My only love.
Tek aşkım
I can't run anymore
Artık koşamam
I give myself to you
Kendimi sana veriyorum
I'm sorry, I'm sorry
Üzgünüm, üzgünüm
In all my bitterness
Bütün acılığımın içinde
I ignored
Aldırmadım
All that's real and true
Gerçek ve doğru olan her şeyi
All I need is you
Tek ihtiyaç duyduğum sensin
When night falls on me
Gece üstüme çöktüğünde
I'll not close my eyes
Gözlerimi kapamayacağım
I'm too alive
Çok canlıyım
And you're too strong
Ve sen çok güçlüsün
I can't lie anymore
Artık yalan söyleyemem
I fall down before you
Senin önüne düştüm
I'm sorry, I'm sorry
Üzgünüm, üzgünüm
My only hope
Tek umudum
(All the times I've tried)
(Bunca zamandır denedim)
My only peace
Tek huzurum
(To walk away from you)
(Senden uzaklaşmayı)
My only joy
Tek sevincim
My only strength
Tek güç kaynağım
(I fall into your abounding grace)
(Senin gittikçe artan cazibene kapıldım)
My only power
Tek gücüm
My only life
Tek hayatım
(And love is where I am)
(Ve aşk bulunduğum yerde)
My only love
Tek aşkım
Constantly ignoring,
Tekrar ve tekrar aldırmıyorum
The pain consuming me
Bu acı beni yiyip bitiriyor
But this time it's cut too deep
Fakat şimdi çok derinden kesildi
I'll never stray again
Bir daha yolumu kaybetmeyeceğim
My only hope
Tek umudum
(All the times I've tried)
(Bunca zamandır denedim)
My only peace
Tek huzurum
(To walk away from you)
(Senden uzaklaşmayı)
My only joy
Tek sevincim
My only strength
Tek güç kaynağım
(I fall into your abounding grace)
(Senin gittikçe artan cazibene kapıldım)
My only power
Tek gücüm
My only life
Tek hayatım
(And love is where I am)
(Ve aşk bulunduğum yerde)
My only love
Tek aşkım
My only hope
Tek umudum
(All the times I've tried)
(Bunca zamandır denedim)
My only peace
Tek huzurum
(To walk away from you)
(Senden uzaklaşmayı)
My only joy
Tek sevincim
My only strength
Tek güç kaynağım
(I fall into your abounding grace)
(Senin gittikçe artan cazibene kapıldım)
My only power
Tek gücüm
My only life
Tek hayatım
(And love is where I am)
(Ve aşk bulunduğum yerde)
My only love
Tek aşkım
Yorum yaz! :: Arkadaşına Gönder!
0 yorum yazilmistir « Önceki - Sonraki »


